/*****************************************************************************/ **** This note *must* remain attached to this document, **** **** and/or any reproduced part of this document. **** Project Daicon would like to promote the growth of anime in the US. For this reason, Project Daicon has released this script. This script is intended *only* for persons who *own* legitimately purchased copies of the anime. It is not to be used for profit in any way, nor is it meant to infringe upon the copyrights of any persons or companies. Although this translated script is considered a 'derived work', Project Daicon retains ownership of all copyrights for this document. /*****************************************************************************/ **** Cette note *doit* rester associee a ce document, **** **** et/ou a toute portion reproduite de ce document. **** Project Daicon veut promouvoir la croissance de l'animation japonaise aux Etats-Unis. C'est pour cette raison que Project Daicon a publie ce script. Ce script est destine *uniquement* aux personnes qui *possedent* des exemplaires legalement obtenus du film. Il ne doit pas etre utilise dans un but commercial d'aucune sorte. Il n'est pas non plus destine a enfreindre les droits de quelque personne ou firme que ce soit. Bien que ce script traduit soit considere comme une "oeuvre derivee", Project Daicon conserve la possession de tous les copyrights pour ce document. /*****************************************************************************/ Ce script est une traduction en Francais du script de sous-titrage en Anglais realise par Project Daicon. Les codes de sous-titrage ont ete supprimes et les roles ont ete reattribues a l'aide du film et des anime-comics. Cette traduction n'a aucunement la pretention d'etre exacte : certaines phrases trouvees dans les anime-comics n'avaient pas d'equivalent dans les sous-titres en Anglais, et ces derniers abregent fatalement les dialogues originaux. J'ai fait de mon mieux pour rester fidele a ce que je ressens en voyant le film. En cas de doute, j'ai fait primer le sens du texte donne par les anime-comics sur la traduction anglaise. J'ai essaye d'inclure quelques explications sur certaines des references a la culture japonaise qui apparaissent tout au long du film, mais mes connaissances dans ce domaine sont assez limitees, soyez indulgents :) Si vous avez des suggestions pour des corrections ou des ajouts, ou simplement des commentaires a faire, ecrivez-moi a dazy@iria.mines.u-nancy.fr. /*****************************************************************************/ Ceci n'est pas la version definitive (enfin j'espere). Il me reste a la confronter au film lui-meme pour corriger des erreurs dans les attributions des textes, verifier les noms des narrateurs aux differents stades du recit et completer les oublis et imprecisions eventuels des deux textes. 20 novembre 1997. /*****************************************************************************/ [Tokuma Shoten - Reseau de Telediffusion Japonais] [Hakuhodou - Studio Ghibli] [presentent] Enfants : "Tanuki, tanuki, viens jouer avec nous ! Tanuki : Je suis en plein repas. Enfants : Qu'est ce que tu manges ? Tanuki : Une prune sechee. Enfants : Donne m'en un morceau. Tanuki : Ah, tu es un gourmand." # Il pourrait s'agir d'une comptine populaire. Elle est reutilisee sous # differentes formes a plusieurs moments dans le film. [Heisei Tanuki Gassen -- POMPOKO] [Heisei, la guerre des Tanuki -- POMPOKO] ??? : Nous habitions pres de cette ferme. Oh, on n'etait pas la pour voler notre nourriture aux humains. Il y avait toujours beaucoup de grenouilles, de sauterelles, de souris et de taupes pres des rizieres et des champs. On pouvait aussi trouver des kakis et des baies. C'est plus facile de trouver a manger ici que dans les montagnes. Et puis soudain, au printemps dernier, la ferme a ete abandonnee. Il ne semblait pas qu'il y aurait de nouveaux occupants alors nous avons decide de nous y installer et d'en faire notre maison. Grace a cela, nous avons passe de merveilleux moments la-bas. C'etait comme un reve de pouvoir habiter dans une maison avec un jardin. Mais un jour... Gonta : D'habitude, on se bat pas pour les territoires, mais maintenant les choses ont change. Ou que nous allions pour trouver a manger, on croisait d'autres groupes. Il y a eu des bagarres pour des terriers. Et alors, a l'automne de la 31eme annee de Pompoko, l'ultime bataille entre les Tanuki de Tamakyuurou eut lieu sur le chantier pres des forets de Suzuka et Takaga. Le chef de l'armee rouge etait Gonta, le grand guerrier de la foret de Takaga. L'aine de la foret de Suzuga, Seizaemon, etait le chef de l'armee bleue. En fait, peu de gens savent que tous les tanuki peuvent se tenir debout et marcher quand il n'y a pas d'humains en vue. Mais bien que les deux camps se battaient ferocement, la bataille ne continua pas bien longtemps. Oroku : Hee ! Hee ! Foret de Takaga ! Hee ! Hee ! Foret de Suzuga ! Que les rouges ou les bleus soient vainqueurs, les deux camps sont perdants ! Tuons les tanuki vaincus ! Aujourd'hui la foret de Takaga a disparu ! La foret de Suzuga disparaitra demain ! Les tanuki trop nombreux n'auront plus d'habitation ! Ou iront-ils alors ? Nulle part ou aller ! Nulle part ou vivre ! Que les rouges ou les bleus soient vainqueurs, les deux camps sont perdants ! Tuons les tanuki vaincus ! Pour le bien de tous, tuons les ! Si nous mourons tous, qui priera pour nous ? Reduisons le nombre des tanuki ! Les survivants doivent se ressaisir et ne plus elever d'enfants. Plus de tanuki signifie plus de problemes ! Je vous dis qu'il n'y a plus de foret !! ??? : Pousses par Oroku, les tanuki regarderent plus bas et furent abasourdis par ce qu'ils virent. Ils virent que leur montagne avait disparu, et les collines etaient eventrees et aplaties. Oroku : Quelle folie ! Il n'est plus temps de nous battre entre nous ! ??? : Les alentours de Toukyou avait connu une grande croissance economique. Pour satisfaire la demande grandissante de logements, la destruction effrenee des fermes et des forets se mit en place. En 1967, le gouvernement annonca le projet pour la Ville Nouvelle de Tama. Une surface de 3.000 hectares pour plus de 300.000 habitants. Les forets et les montagnes furent nivelees et des sites historiques furent detruits. Les chantiers geants defigurerent completement la region de la montagne de Tamakyuurou. Cela devait creer un environnement naturel et calme pour le projet de construction. Un projet sans precedent. ??? : Decidement, les humains sont incroyables. Jusqu'a maintenant, on pensait qu'ils etaient des animaux comme nous. Avec ce qui se passe aujourd'hui, nous realisons qu'ils ont la puissance des dieux. ??? : En reponse a la situation, les tribus de tanuki de la region de Tamakyuurou se reunirent cette nuit-la au temple abandonne de Mampuku au plus profond de la montagne de Botamochi. Tsurugame, age de 105 ans, fut elu president a l'unanimite. Tsurugame : Voici donc la situation. A partit de maintenant, nous ne pouvons plus nous permettre de travailler que la nuit. Il faudra nous adapter aux evenements, meme le jour, mais... ??? : Malgre la confusion, il fut decide de saboter le projet de construction. Tout le monde etait d'accord. Les tanuki se separerent rapidement a cause du danger. ??? : Maintenant qu'ils avaient un plan, les chefs de clan se reunirent pour decider des details. Tout d'abord, les chefs choisirent un plan sur cinq ans pour reveiller leurs pouvoirs et etudier les humains. [Retrouver nos pouvoirs] [Etudier les humains] ??? : Pour instruire les troupes, les chefs inviterent les tanuki polymorphes de Shikoku et Sado, ou les techniques ancestrales etaient toujours pratiquees. Puis ils debatirent pour savoir qui envoyer comme representant. Aucun ne voulait s'engager pour un voyage dangereux, alors tous firent semblant de dormir. Oroku : Eh bien il nous faudra attendre que les plus jeunes grandissent. Pas d'objection ? ??? : Les hamburgers apportes par les chefs furent particulierement apprecies et la reunion fut ajournee. [Depot d'ordures interdit] ??? : Les anciens deciderent d'installer une tele dans le temple de Mampuku en tant qu'outil d'etude des humains et moyen d'information. Television : "Bonsoir" Tanuki : B-Bonsoir ! ??? : Cependant, l'arrivee de la television crea une situation sans precedent. Des tanuki qui n'avaient pas recu l'autorisation se regroupaient regulierement au temple pour regarder la tele pendant la journee. Oroku : La metamorphose necessite la plus grande concentration. Elle modifie instantanement votre structure cellulaire, et c'est le plus grand don que la nature nous ait fait. La capacite de base s'appelle l'imitation et meme les cameleons peuvent la pratiquer. Mais a part nous, seuls les renards et quelques chats sont assez doues pour executer la metamorphose. Gonta !! Tu t'es transforme parce que tu maitrises deja les bases de la metamorphose. Pour peu que vous vous entrainiez et appreniez, vous pouvez tous le faire !! ... Au moins en theorie... Pour commencer, je vais vous montrer un exemple. Sasuke : Vous n'avez pas besoin de vous mettre une feuille sur la tete ? Oroku : Ce n'est que pour les debutants ! Ca faisait longtemps. Faites-le pour la tribu !! ??? : Avec la vieille Oroku comme professeur, l'art de la metamorphose fut rapidement redecouvert comme prevu. Les eleves, recrutes dans differentes tribus, etaient motives et faisaient de bon progres. Oroku : Bravo, Shoukichi ! Shoukichi : Quand j'etais petit, je m'interessais toujours aux activites des humains, mais nos lois disaient qu'il ne fallait pas nous en approcher. Pourtant, mon pere decede semblait m'y encourager plutot que de m'en ecarter. Il pensait probablement que cela me serait utile plus tard. Bien sur, nous n'etions pas tous aussi doues. Les bases de la metamorphose demandent un entrainement strict de l'esprit, du corps et du coeur. Les renards ont un don naturel pour ca. Mais les tanuki sont de nature paresseuse, et donc certains ne parvenaient pas a maitriser cet art. Oroku : He ! Ponkichi ! Tanuki : Quand les saints sont alignes, nous tournons tous en rond ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Encore et encore et encore ! Shoukichi : A cette epoque, je m'investissais beaucoup dans la metamorphose et je ne realisais pas que mon grand ami Ponkicki voulait juste mener une vie normale. Tsurugame : Le soir, quand la lune monte derriere la montage et apparait dans le col, une branche d'un cedre pres du col cachait la lune. "C'est bizarre", se dit-il. Au moment ou il disait cela, la branche disparut et reapparut de l'autre cote. "A-ha", et l'humain avait compris. Il dit alors "Je me suis trompe, il y a une branche de chaque cote". Et une seconde branche apparut. Puis il y eu un bruit de chute. Fin de l'histoire. Pouvez-vous deviner ce qui est tombe ? Tanuki : Un tanuki ! Tsurugame : Bien. Gonta, pourquoi est-il tombe ? Gonta : C'etait un idiot ! Moi, je ne serais pas tombe ! Tsurugame : Tres bien, tu as le bon etat d'esprit. Sasuke, pourquoi ce tanuki est-il tombe ? Sasuke : Il a du lacher ses deux mains pour faire les deux branches. Tsurugame : Tres bien. Shoukichi, quelle lecon tires-tu de cette histoire ? Shoukichi : Je pense que c'est que nous ecoutons trop ce que disent les humains. Tsurugame : C'est bien cela. Nous les tanuki, nous sommes de bonne nature, mais credules et trop serviables. Voila les raisons de nos echecs. Avez-vous tous bien compris ? Tanuki : Oui, Maitre Tsurugame !! Tsurugame : Par exemple, si je dis "Tanuki, tanuki, viens jouer avec moi !" Tanuki : "Nous sommes en train d'etudier !!" Tsurugame : Voila, vous vous etes deja laisses prendre. C'est ca qui est effrayant. ??? : Alors que les tanuki s'occupaient a etudier les humains et apprendre a se metamorphoser, l'hiver prit fin, les fleurs d'abricot eclorent et la saison des amours arriva. Mais la plupart des tanuki obeirent a l'appel de la vieille Oroku et essayerent de se maitriser pour ne plus avoir d'enfants jusqu'a ce que nous ayons gagne la bataille. En particulier, les femmes reprimaient leurs instincts et repoussaient les avances des males. Ponkichi : Hanako ! ??? : Pendant ce temps, le projet de construction se poursuivait inexorablement. La foret fut abattue, loa terre nivelee et les logements continueerent de s'etendre. Les tanuki observaient cela dans la colere et la tristesse et ils nommerent cette region "la colline sans visage". Tanuki : "Monsieur le facteur, vous avez perdu quelque chose. Laissez, je vais les ramasser. Une, deux, trois, quatre." ??? : Cette annee, puisqu'elles n'avaient pas d'enfants a elever, les femmes se mirent egalement a pratiquer l'art de la metamorphose. Les hommes avaient des problemes pour se transformer en femmes et en enfants. Mais avec la participation des femmes, le probleme fut resolu. Bien entendu, certaines femmes voulurent se transformer en hommes. Tsurugame : Euh, est-ce que les hommes peuvent encore rester un peu ? ??? : Un jour, Tsurugame le pretre fit un cours special pour les hommes. Tsurugame : Voyez, cette couverture sur laquelle vous etes tous assis. Pour tout vous dire, c'est en fait une partie de mon propre corps. Mes testicules. Cela fait 3 metres sur 4. Et en voici la preuve. # La tradition veut que les pouvoirs de metamorphose des tanuki leur # provienne de leurs testicules. En consequence, toutes les representations # de tanuki, aussi bien graphiques qu'en statues accordent une importance # certaine a ce detail de leur anatomie. A priori, on pourrait supposer que # les femmes ne pourraient pas se transformer. Je ne sais pas comment les # Japonais se debrouillent avec ca :) ??? : Le dernier test pour leurs metamorphoses eut lieu. C'etait comme passer le permis de conduire. Les instructeurs qui leur avaient enseigne l'art les accompagnaient. Il s'assuraient que les eleves ne seraient pas decouverts et evitaient les accidents. Parmi toutes les transformations possibles, conserver une forme humaine demande le plus de concentration et d'energie. Le stress et la fatigue physique se manifestent par l'apparition de larges cernes sous les yeux. Meme les experts doivent avoir des reserves d'energie pour reprendre des forces en cas d'urgence. Sans quoi ils perdent leur forme humaine et redeviennent des tanuki. Recemment, ils deciderent d'utiliser les boissons des humains car elles agissent rapidement. ??? : La derniere partie du test final consitait a ce que chaque tanuki gagne 1.000 yen par ses propres moyens. Tanuki : Aidez-moi ! ??? : Certains tanuki deciderent de travailler en equipe et d'imiter une seule personne. Tanuki : Ca va ? ??? : Un tanuki se deguisa en pretre pour demander des dons a une station de train. Une autre se fit embaucher comme serveuse dans un bar mais elle depensait en boisson plus que ce qu'elle ne gagnait. Et puis il y a eu aussi celui qui a touche le gros lot dans une salle de pachinko. Un paresseux essaya de voler des dons mais il n'avait pas recupere assez d'argent. Alors il transforma des feuilles en argent, mais la vieille Oroku decouvrit vite la supercherie. Oroku : Je vous ai deja dit qu'il est illegal d'imiter de l'argent dans le monde des humains !! ??? : Un jour pendant l'entrainement, on dit a Gonta de retourner a la foret de Takaga le plus rapidement possible. La-bas, il recut alors un choc terrible. Plus de la moitie de sa foret natale avait ete changee en colline sans visage. Gonta etait fou de rage. Il retourna immediatement au camp et forca Tsurugame a convoquer les chefs pour une reunion. Il proposa alors un plan pour se debarasser des humains. Seizaemon : J'y suis resolument oppose ! Gonta : Pourquoi ?! Seizaemon : Il est trop tot. Nous n'en sommes qu'a la premiere des 5 annees de notre plan. Gonta : Nous avons passe le test. Nous pouvons faire presque tout ce dont nous avons besoin. Tsurugame : Oroku ? Penses-tu qu'il est sage de les laisser faire ce qu'il demande ? Oroku : Eh bien ils devraient etre capables de le faire, mais... Tsurugame : Mais ? Oroku : Ils manquent d'experience ! S'ils echouent, ils risquent d'etre decouverts. Tsurugame : J'ai une question a te poser, Gonta. Je pense que tu nous soumets ce plan uniquement parce que tu es furieux que ta foret natale ait ete ravagee. Ai-je raison ? Gonta : Je jure que ce n'est pas vrai. Je fais cela pour le bien de tous les tanuki de Tama ! Seizaemon : Qu'entends-tu par "le bien de tous" ? N'oublions pas que Gonta a essaye de prendre la foret de Suzuga. Gonta : Taisez-vous !!! En tout cas, quoi que vous disiez, ceux de la foret de Takaga agiront !! Shoukichi : Si Gonta insiste pour le faire, alors j'irai avec eux. Tsurugame : Shoukichi, toi aussi ? Gonta : Merci !! Il est trop tard pour essayer de nous arreter. Oroku : Attendez ! Gonta : N'essaie pas de nous retenir, grand-mere ! Oroku : Specialement pour cette occasion, je vais vous enseigner ma technique secete. Meme si vous echouez, personne ne s'apercevra que vous etes des tanuki pendant au moins cinq jours. Gonta : Alors que serons-nous ? Oroku : Vous aurez le corps d'un renard. ??? : L'ete de la 32eme annee de Pompoko, avec a leur tete Gonta de la foret de Takaga, dix jeunes tanuki se tranformerent et menerent une attaque surprise contre les humains. La guerre avait enfin commence. Tanuki : Les voila ! Ils arrivent ! Hourra ! Hourra ! Hourra ! Hourra ! On l'a fait ! On a reussi ! [Plusieurs accidents sur le chantier] [Direct] Reporter : "Une catastrophe a eu lieu sur le chantier de la Ville Nouvelle de Tama cet apres-midi aux environs de 2 heures 30. 3 conducteurs sont decedes a cause de chutes de pierres et de chutes des falaises. Deux autres ont ete blesses. Une zone residentielle en cours de construction a eglament ete detruite. On avance l'hypothese que les soubassements de la route ont souffert des pluies recentes. De plus, le fait que tous les accidents se soient produits en meme temps laisse penser que la construction ne s'est pas deroulee correctement. Des habitants ont exprime leur inquietude quant a la gestion du projet." Tsurugame : Attendez tous ! Ne croyez-vous pas que nous devons rendre hommage aux humains qui ont ete victimes de notre plan ? Seizaemon : Tsurugame a raison. Eh bien, attention. Respectons une minute de silence pour leur sacrifice. Tanuki : Soit. Silence. Silence ! Silence !! C'est la fete ! On va feter ca ! On a reussi ! Seizaemon : Hee, Gonta ! C'est le triomphe de nos heros ! ??? : Mon cheri ! Ponkichi : Shoukichi, c'est super ce que tu as fait ! Seizaemon : Merci ! Grace a vous, nous pouvons reprendre espoir ! Gonta : Mais aujourd'hui, ce n'etait que la premiere echauffouree. Camarades ! La bataille ne fait que commencer ! Nous battrons les humains, nous les ecraserons, nous les jetterons dehors et nous en tuerons le plus possible ! Ponkichi : Shoukichi, dis quelque chose ! Shoukichi : Et alors nous replanterons des arbres ! On remettra nos kakis favoris ! "Grandis vite, pousse d'arbre ! Si tu ne le fais pas, nous te couperons avec nos ciseaux !" Gonta : Repoussons les humains ! Tuans les humains ! Ecrason -- Seizaemon : He, attendez, ecoutez-moi ! Ce fut un grand jour. Nous devons feter ca tous ensemble. Ponkichi : C'est vrai. Seulement il y a une chose... Seizaemon : Quoi donc ? Ponkichi : Est-ce qu'on est obliges de tuer tous les humains ? Gonta : Evidemment ! Ponkichi : On ne pourrait pas en garder quelques-uns comme avant ? Gonta : Hors de question ! Les humains sont nos ennemis ! Ils sont nuisibles ! Il faut bannir les humains a jamais ! Ponkichi : Alors on ne peut pas ? Je veux dire, moi non plus je n'aime pas les humains. Certains sont assez gentils, mais vraiment, je ne les aime pas. Seulement... Shoukichi : Seulement quoi ? Ponkichi : Seulement si on les chasse tous, on ne mangera plus de tempura ! Ou du poisson sale. Ou du mais ! Tanuki : Des hamburgers ! Des beignets ! Du poulet frit ! Des chips ! Du poulet ! Gonta : Aaah ! moi aussi je veux en manger ! Ponkichi : Alors qu'est-ce que tu dirais qu'on garde quand meme quelques humains aux alentours, Gonta ? Gonta : Je crois qu'il faudra bien. Ponkichi : Youpiii ! Seizaemon : Et maintenant, fetons Gonta !! Tanuki : "Le temple de Mam-Mam-Mampuku ! Dans la cour du temple de Mampuku ! Ce soir la lune brille ! Que tout le monde sorte dehors ! No amis font pompoko pom pom pom ! Quand la vieille Oroku se soulage, les tanuki l'epient ! Ils regardent par le vieux trou ! Ils regardent par le vieux trou ! Nous ne perdrons pas ! Nous ne perdrons pas ! Le pretre ne perdra pas !" # 'pompoko' est en fait le bruit que font les tanuki lorsqu'ils utilisent # leur gros ventre comme un tambour Reporter : "Cependant, les autorites ont annonce que les logements pour 10 millions de personnes etaient necessaires rapidement et que le projet de la Ville Nouvelle ne serait pas retarde a cause d'accidents." Tanuki : Quoi ?! Qu'est-ce qu'ils ont dit ?! ??? : Ce fut un accident malheureux. Gonta de la foret de Takaga, qui etait responsable du succes de l'operation, subit plusieurs fractures et une hemorrage interne. Ses blessures allaient mettre au moins un an a guerir. Gonta : Aiiie ! ??? : Gonta !! ??? : Le moral des tanuki s'effondra au fur et a mesure qu'ils ecoutaient les informations. Cependant, ils reprirent courage en ecoutant les interviews des habitants, qui avaient peur de maledictions. Habitant : "Peut-etre que ce n'etait pas une bonne idee de raser le temple de Suwa. Reporter : Que voulez-vous dire ? Habitant : C'est une malediction. Le dieu du temple nous punit. Reporter : Si je me souviens bien, plusieurs jizou et des statues du temple furent enlevees... # les jizou sont des statues bouddhiques devant servir de refuge terrestre # aux esprits (kami). Habitant : Eh bien nous avons fait des offrandes et nous avons fait venir un pretre pour benir les statues avant de leur demander si nous pouvions les emmener. Reporter : Que pensez-vous de tout cela, professeur Mizuki ? Mizuki : Ces dieux et Bouddha sont les dieux de cette region. Si on deplace leurs statues, ils ne retrouvent pas leurs abris. Ce n'est donc pas surprenant s'ils sont en colere. Vous attendriez-vous a des nouvelles maledictions et d'autres punitions ?" Shoukichi : Peut-etre qu'ils ne creuseront pas dans la montagne de Hikage. ??? : Shoukichi et les autres commencerent la suite des operations. Le proprietaire des terrains qui s'etait absente revint avec les acheteurs et marmonna "Est-ce qu'on avait autant de jizou sur cette montagne ?" et il hocha la tete. Alors il dit "Peut-etre que je devrais attendre et reporter la signature du contrat." ??? : Kumatarou, le tanuki qui habitait au temple de la montagne Umanose se deguisa en renard blanc d'une legende locale bien connue pendant une priere rituelle avant de deplacer les statues. La voix du renard blanc, qui ressemblait a un cri, eut raison du pretre et la ceremonie fut annulee. Les habutants firent une petition pour stopper le deplacement des statues et le projet de route. ??? : Les tanuki firent tout leur possible. Divers groupes concourirent en utilisant leur maitrise de l'art du deguisement dans plusieurs operations de guerilla. ??? : Allez, on les laisse la. Tanuki : Allez-vous en ! Remportez-le !! Pere : On remballe les restes ! Tanuki : Laissez la nourriture ici ! Policier : Ca ne va pas mademoiselle ? He ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Tanuki : Le fantome sans visage. [???] Policier : Un monstre !! Ju-juste la, il y a un instant ! Chef : Un meurtre ? Policier : No-noon, ce n'est pas ca ! Chef : Alors qu'est-ce que c'est ? Policier : C-c-c'est la fille ! Chef : La fille a la tete fendue ? Policier : Non non ! Ah, comment dire ? Chef : Oh, est-ce que ca serait quelque chose comme CA ? Policier : Il est laaaa !! Client #1 : Est-ce que c'etait... Client #2 : ... quelque chose... Client #3 : ... comme ca ? ??? : Les tanuki etaient content de voir qu'ils pouvaient facilement tromper les humains avec leurs nouveaux pouvoirs de transformation, alors chaque victoire etait une fete. Mais le chef de la premiere operation, Gonta de la foret de Takaga, ne se remettait pas vite de ses blessures. Sa femme s'occupait bien de lui, mais il etait tres decu de ne pas pouvoir participer au combat. Gonta etait aussi decu que les tanuki ne soient pas plus enthousiastes. Tanuki #1 : Le journal d'hier soir etait vraiment bien... Tanuki #2 : Le policier a qui nous avons fait peur etait dans l'emission "La Ville Nouvelle Hantee". Le reste des invites ont tellement ri qu'il est devenu rouge comme une tomate et s'est enerve. C'etait tellement drole -- Gonta : Idiots !! Qu'est-ce que ca change ? Est-ce que ca les arretera ? Si vous vous transformez, faites comme j'ai fait ! Provoquez des accidents et tuez plus d'humains !! ??? : Gonta ! ??? : Ce fut exactement comme Gonta avait dit. Non seulement le developpement ne s'arreta pas, mais ils betonnerent la riviere. Des routes furent construites sur la Colline Sans Visage et ils amenerent encore plus de materiaux de batiment. La construction des residences avait commence. Cependant, les evenement surnaturels du chantier et de Tamakyuurou donnaient un sujet aux journaux et a la television. Les nouvelles se repandirent dans tout le Japon et le moral des tanuki monta encore plus haut. Tanuki : Pierre ! Papier ! Ciseaux ! Pierre ! Papier ! Ciseaux ! # tout le monde connait sous un nom ou un autre le jeu de janken. Il semble # que ce jeu soit particulierement populaire au Japon. On le retrouve dans # pas mal d'anime et de manga. J'aime beaucoup la maniere dont ce jeu est # traite dans ce film. ??? : A l'automne de la 32eme annee de Pompoko, les emissaires pour aller chercher des professeurs experts en transformation furent selectionnes lors d'un grand tournoi de Janken. Tamasaburou de la foret d'Oniga fut designe pour aller a Shikoku. Bunta du Marais de Mizunomi fut l'emissaire pour Sado. Et la nuit suivant la pleine lune, apres avoir bu la derniere coupe d'eau rituelle, les deux jeunes quitterent leur lieu de naissance et partirent en voyage le coeur plein d'espoir. ??? : He ? Qu'est-ce qui ne va pas ? ??? : Apres s'etre separes de deux amis, les autres tanuki continuerent de semer la terreur dans la Ville Nouvelle. Ils commencerent a prendre du plaisir a se transformer, que cela retarde le projet ou pas. Enfants : Il y a des ogres dehors ! Papa !! Shoukichi : Est-ce que nous pouvons vraiment faire partir les humains comme ca ? Ils decouvriront qui nous sommes si on fait une erreur. Et si on faisait ce que dit Gonta et qu'on se battait vraiment ? Non. Tuer quelques humains ne changera rien aux choses. La question est de savoir si nous pouvons survivre dans ces conditions. Okiyo ! Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu as un torticolis ? Okiyo : Je posais pour toi ! Tu aurais au moins pu penser a me dire que* je suis belle ! Shoukichi : Desole... Okiyo : Maintenant, j'ai vraiment mal a la nuque. Shoukichi : Tu etais tres bien. Okiyo : C'est trop tard maintenant. Shoukichi : Je le pense vraiment ! Okiyo : Ne t'en fais pas, ce n'est pas grave. Okiyo : Ils aiment tous bien cette chanson. Mais moi je ne l'aime pas trop. Shoukichi : Est-ce que tu connais ``Sais-tu ou tu es ?'' Okiyo : Oui, mais ils ne la chantent pas. Shoukichi : Tu sais, cete chanson... Okiyo : "Il etait un tanuki dans la montagne de Semba, et un chasseur..." Mon grand-pere a ete tue par un coup de fusil. Shoukichi : Excuse-moi, je ne savais pas... Okiyo : Mais ils ne l'ont pas juste mange. Ils ont aussi vendu sa fourrure pour beaucoup d'argent. Shoukichi : Ta fourrure a toi aussi est tres belle ! Okiyo : Je suis contente que tu me dises ca, Shoukichi ! Alors, cette chanson ? Shoukichi : Eh bien mon pere aimait bien la chanter. Il jouait bien a la balle aussi. Okiyo : Tiens ? Ce n'est pas tres courant ! Shoukichi : Oui... Et a la fin de la chanson il faisait toujours la morale... "Ecoutez-moi bien tous ! Meme une chose innocente comme chanter ou jouer a la balle prouve la nature cruelle des humains. D'abord ils nous tuent avec leurs fusils et apres ils nous font cuire !" Okiyo : Tu veux jouer a la balle ? Shoukichi : Tu es douee aussi ? Okiyo : Je me debrouille plutot bien. Shoukichi : Bon, j'en fais une aussi. Ensemble : "Sais-tu ou tu es ? A Higo. Ou est Higo ? A Kumamoto. Ou est Kumamoto ? A Semba. Il y a des tanuki dans les montagnes de Semba." Okiyo : Alors... Qaund vas-tu faire l'operation Etoiles Jumelles ? Shoukichi : En fait, je n'ai pas trop envie... Okiyo : Ah bon ? Je trouvais que c'etait une tres bonne idee. : Tu veux le faire avec moi, ce soir ? Shoukichi : Avec toi ? Okiyo : Oui. Ca te rend nerveux d'etre avec moi ? Shoukichi : Non, ce n'est pas du tout ca, mais... Okiyo : Alors faisons-le ! Tout ira bien. Shoukichi : D'accord ! Si nous le faisons ensemble, je sais que nous y : arriverons. Okiyo : Je suis tellement contente ! Ouvrier #1 : Tiens des petits enfants ?! Shoukichi : On revient d'un voyage dans les etoiles et nos maisons ne sont plus la ! Ouvrier #2 : Un voyage dans les etoiles ? Okiyo : Depuis l'oeil rouge du Scorpion, on a depasse les ailes de l'Aigle... Shoukichi : ... et fait une boucle sur le Serpent jusqu'a la Grande Ourse. Ensemble : En voyageant dans les etoiles, nous semons la rosee et le givre. Ouvirer #? : Qu'est-ce que -- Shoukichi : Nous avons froid car nous n'avons plus de maison. Okiyo : Monsieur, vous savez ou est notre maison ? Ouvrier #1 : V-votre maison ? J-je ne sais pas... Ouvrier #2 : Je sais pas ! Je suis pas au courant ! Ouvrier #3 : La police ! Il faut appeler la police ! Ouvrier #? : Qu'est-ce que -- He !! Ouvrier #? :Arretez ! He ! Hola ! Ouvrier #1 : Ca doit etre les esprits d'une des vieilles maisons ! Ouvrier #2 : Des esprits ? Ouvrier #1 : Pardonnez-nous, pardonnez-nous !! Chef : Attendez ! Ecoutez un instant ! Ce n'est pas si grave ! Je vous augmente, meme ! Je vous en prie... Ouvrier #1 : Non. On supportera pas ca une minute de plus ! On rentre chez nous ! Hors de question qu'on reste dans ce trou hante ! Chef : Ne dites pas ca ! Suzuki... Ouvrier #2 : On m'avait dit que Toukyou etait un coin bizarre, mais la c'est vraiment trop ! Vous devriez arreter le chantier. Je ne sais pas si c'est une malediction, mais quelque chose ne veut pas que cette construction ait lieu. ??? : Alors les tanuki laisserent eclater leur joie. Cette nuit-la, la fete fut vraiment grandiose. Les heros etaient, bien entendu, Okiyo de la Montage de Mimikiri et Shoukichi de la foret de Kage. Les logements ddes ouvriers etaient vides, toutes les lumieres etaient eteintes. Mais le lendemain... Il semblait qu'il y avait des remplacants. Apres avoir chasse les humains, d'autres arrivaient des le lendemain. Reporter : "Certains habitants pretendent que tout cela est le travail de tanuki et de renards." Invite : "Eh bien dans ce cas, c'est tres simple ! Il suffit d'eliminer les renards et les tanuki qui nous causent ces problemes." ??? : Apres cela, les televisions etaient sur le qui-vive. Reporter : "Mais ils se deguisent exactement comme dans les vieilles legendes, donc il serait probable que ces rumeurs soient vraies. Invite : "Est-ce que ca ne prouve pas plutot que quelqu'un repand ces mensonges ?" Ouvrier : "Comment ca des mensonges ? Je l'ai vu des mes yeux ! Invite : "Oui, je comprends. Alors nous traquerons ces animaux nuisibles pour les supprimer. Informez-nous des que vous en apercevez. Bien entendu, il nous faudra des preuves." ??? : Shoukichi n'etait pas le seul a etre sceptique quant a l'efficacite d'effrayer les humains en se deguisant. Oroku : Comme vous le savez tous, Edo etait l'age d'or des tanuki. Les transformations etaient chose courante et les artistes rivalisaient pour avoir le privilege de les decrire. Mais les tanuki devinrent trop importants et causerent la colere des humains. Apres Edo, les humains avaient capture un grand nombre de tanuki pour en faire des manteaux, des brosses et des pinceaux. Et ainsi ils assouvirent leur soif de vengeance. Depuis, nos tenons nos transformations discretes, et les dernieres decades ont ete les annees les plus paisibles de notre histoire. N'oubliez pas cette lecon ! L'art de la transformation est une arme a double tranchant. N'attirez pas la colere des humains sur nous en utilisant la transformation de maniere irreflechie. ??? : A ce moment, il semblait que les tanuki n'avaient plus de but. Cependant, c'etait l'automne, la saison a laquelle les tanuki font des reserves pour l'hiver. Pour se preparer contre l'hiver approchant, les tanuki devaient manger beaucoup pour faire de la graisse et avoir une epaisse fourrure d'hiver. Les jeunes tanuki avaient change d'idee et utilisaient leur art pour recuperer de la nourriture. ??? : Un jour, un tanuki epuise apparut sur le chantier. Shoukichi : Ne t'inquiete pas, nous sommes des tanuki nous aussi. Hayashi : Merci beaucoup. Tsurugame : Tu as l'air tres fatigue. D'ou arrives-tu ? Hayashi : Je viens de la Montagne de Fujiro. Shoukichi : C'est a Shikoku ? Ou a Sado ? Hayashi : Euh non, nous sommes par-la, dans la prefecture de Kanaga, a Fujino-cho. Shoukichi : La prefecture de Kanaga ? Mais alors tu n'es pas de Shikoku. Hayashi : Je suis desole. J'ai l'impression que cela vous decoit. Oroku : Non, ce n'est pas ca, nous t'avons pris pour aquelqu'un d'autre. Tsurugame : Peu importe. Alors, que viens-tu faire par ici ? Hayashi : J'ai enfin trouve d'ou provient la terre qui detruit notre montagne ! ??? : Selon ce tanuki, Hayashi, beaucoup de decharges illegales etaient apparues dans la vallee autour de la Montagne de Fujino. La riviere etait pollue et plusieurs glissements de terrain avaient eu lieu. La foret etait devastee et cela metttait les animaux en danger. Pour trouver d'ou provenaient les dechets, Hayashi s'etait deguise en humain et avait grimpe dans un des camions de la decharge. Mais il ne maitrisait pas bien l'art de la transformation, et, la fatigue du voyage aidant, il retourna a sa forme de tanuki lorsqu'il perdit conscience. Hayashi : Il n'y a pas que Fujino-cho. Il ya aussi les villes voisines, avec la decharge municipale et les terrains de golf... Oroku : Nous souffrons parce que la construction de la Ville Nouvelle detruit notre montagne. Ta region est touchee parce qu'ils y deposent leurs dechets. Quel mal peuvent-ils encore nous faire ? Hayashi : J'ai ete surpris quand je suis descendu du camion. Je pensais que la terre provenait des grandes villes, et je trouve une montagne. Ils ont creuse cette montagne pour la transporter sur la montagne voisine. A quoi tout cela sert-il ? Je n'arrive pas a comprendre pourquoi ils font ca. Shoukichi : Si nous arrivions a stopper ce projet, ce serait bon pour nous et egalement pour Fujino-cho. Hayashi : Je suis tellement soulage que vous disiez ca ! Avec votre fabuleux art de la transformation, vous pourriez sauver notre montagne en meme temps que Tamakyuurou ? Oroku : Eh bien tu sais... Ce n'est pas si facile que ca... Tsurugame : Tamasaburo et Bunta sont partis chercher les anciens... Je me demande jusqu'ou ils sont deja alles aujourd'hui... ??? : Finalement, ni les Anciens de Shikoku ni ceux de Sado n'arriverent, et l'hiver vint a Tamakyuurou. Pendant que les tanuki se reposaient de leurs operations, l'opinion publique oublia rapidement les incidents du chantier et les media abandonnerent le sujet. Ils avaient mieux a faire avec les stars, les scandales et les trafics financiers. Tanuki : "Au temple de Mam-Mam-Mampuku On se retrouve au temple de Mampuku Il tombe des nuages Il tombe de la glace Mes amis font Pompoko pom pom pom !" ??? : Au Nouvel An de la 33eme annee de Pompoko, Tamakyuurou etait couvert d'une couche de neige argentee peu frequente, mais rafraichissnte. Pendant ce temps, les ouvriers retournerent chez eux avec des cadeaux pour retrouver leurs familles. Tanuki : "L'horloge d'or des tan-tan-tanuki ! On se promenait un jour, insouciants. Les jeunes tanuki nous imiterent et vinrent avec nous !" Ouvrier #1 : Nous l'avons tous vu ! Ouvrier #2 : C'est vrai ! Une bande de tanuki l'a pousse de la falaise ! Reporter : "Ces trois personnes restaient dans les baraquements meme au Nouvel An. Les autorites considerent ceci comme un canular destine a tirer profit des evenements du chantier de l'an dernier. Comme vous pouvez le voir, la neige a deja commence a fondre, et..." Seizaemon : Qu'est-ce que tu as fait Shoukichi ? Shoukichi : Je ne pensais pas que ca porterait a consequence. Gonta : Ce n'est pas suffisant ! Oroku : Non. Shoukichi voulait juste encourager les tanuki qui ne maitrisent pas encore l'art de la transformation. Seizaemon : Qu'est-ce que tu en penses ? Tsurugame : Hmmm, je pense qu'il n'y a pas de danger. ??? : Tout se passa bien comme il l'avait dit. Les trois ouvriers furent relaches par manque de preuves. Les tanuki ne furent pas punis et l'affaire fut classee sans suites. ??? : Puis le printemps arriva. Comme une nouvelle saison des amours etait arrivee, les tanuki, a force d'abstinence, avaient atteint les limites de leur patience. Ici et la, des murmures et des querelles d'amouruex montaient dans l'air. Et meme le ciel brillaient avec la celebration de la vie. Ponkichi : Hanako attends-moi ! Hanakoo ! ??? : Continue, c'est tres bien ! Ponkichi : Hanako ! Attrape-moi si tu peux ! Ne me taquine pas Hanako ! Shoukichi : Ils s'amusent tous, mais tu sais, nous sommes juste comme les fleurs et les arbres. Quand le printemps arrive et que le soleil se remet a briller, ils fleurissent et liberent leurs graines. Mais nous, nous respecterons les consignes d'Oroku et nous nous abstiendrons jusqu'a ce que nous ayons gagne ce combat. Okiyo : Shoukichi, tu es -- merveilleux ! Je suis si heureuse ! Shoukichi : Notre amour sera eternel ! Okiyo : Shoukichi ! ??? : Elle n'aurait pas du faire ca. Leur amour ne fit que s'embraser. Et comme beaucoup d'autres tanuki ce printemps, Okiyo et Shoukichi donnerent naissance a quatre jeunes tanuki. [Temple de Kincho Daimyoujin le Juste] ??? : A la fin du dernier automne, Tamasaburou avait atteint Awa apres bien des difficultes. Il demanda l'aide des Anciens de Kincho Daimyoujin a Komatsujima, mais tomba gravement malade presque immediatement apres. Koharu, la fille cadette de Rokudaime, s'occupa de lui et le soigna rapidement. Au printemps, il se marierent et eurent trois enfants. Dans le sanctuaire du temple, les Anciens de Shikoku continuaient leurs reunions. Ils parvinrent a la conclusion que s'ils parvenaient a stopper le developpement de Toukyou, cela aurait des consequences pour tous les tanuki du pays. Il leur restait a decider de qui serait envoye et de qui resterait pour s'occuper de Shikoku et s'ils pouvaient mettre en place un successeur sans problemes. Mais apres de longues discussions, ils n'arrivaient pas a s'accorder. Koharu : Papa et les autres sont encore en reunion, meme par un beau jour comme aujourd'hui. Tamasaburou: Ca fait six mois qu'ils parlent, depuis le Nouvel An. Quand parviendront-ils a une decision ? Koharu : J'espere qu'ils n'y arriveront pas ! Tama, la seule pensee que tu puisses repartir a Tama me brise le coeur ! Tamasaburou: Koharu, moi aussi je voudrais que notre bonheur continue pour toujours. Koharu : Alors qu'est-ce qui ne va pas ? Ecoute, Tama, je vais aller parler a Papa et lui demander de te laisser rester et de te designer comme son successeur ! ??? : Alors que Tamasaburou songeait aux passions de sa jeunesse, Bunta du Marais de Mizunomi parcourait les champs de Sado en cherchant Futatsu-iwa Danzaburou, comme le legendaire Zushiou Maru cherchait sa mere. Mais pour quelque raison, il ne parvint jamais a savoir ou se trouvait le celebre Danzaburou. ??? : Au cours de l'ete et l'automne, les tanuki eurent des problemes serieux. A cause du recul de la foret du aux constructions, des mariages de printemps dont les enfants avaient fait doubler la population et de l'ete tres sec, la nourriture devint tres dure a trouver. Comme il etait a craindre, il n'avait pas assez de noix ou de kakis a l'automne. Les tanuki qui pouvaient se transformer redoublerent d'efforts pour trouver de la nourriture chez les humains, mais ce n'etait jamais suffisant pour les besoins des enfants en croissance. Alors les tanuki qui ne pouvaient pas se transformer furent forces d'aller dans les zones inhabitees pour trouver de quoi manger. Du coup, les tanuki les moins adroits furent renverses par des voitures ou bien captures dans des pieges et tues. Gonta : Je ne peux plus supporter ca ! Il faut se dresser contre les humains et les tuer maintenant !! J'ai pas raison Shoukichi ?! Oroku : Est-ce que tu penses que tu es assez en forme pour ca Gonta ? Gonta : Tu veux voir ? Eh ben regarde ! Oroku : Magnifique ! Alors quand est-ce qu'on fete ta remise sur pied ? Gonta : Ce n'est pas le moment, Oroku ! Shoukichi : Je pense aussi que nous devrions attendre l'arrivee des Anciens avant de monter une operation de guerre ouverte. Gonta : Toi aussi Shoukichi ? Quel jeune ecervele ! Shoukichi : Non, il ne faut pas sous-estimer les humains. Si on les attaque comme ca, il est certain que nous serons vaincus. Gonta : Nous avons deja bien trop attendu ! Tsurugame : Un instant. Laissons Shoukichi parler. Shoukichi : En attendant l'arrivee des Anciens, je propose de mener trois actions. D'abord, ceux qui peuvent se transformer doivent chercher de la nourriture. Cela impose aussi de nous rationner. Ensuite, il faut enseigner les dangers de la route et des regles de securite. Enfin, organiser des equipes pour sauver les tanuki emprisonnes. C'est tout. Seizaemon : Tu parles comme un humain ! Shoukichi : Non ! Je suis un vrai tanuki ! Tsurugame : Mettons les details de cote pour le moment et votons. Qui est pour ? Gonta : Levez tous les mains !! Seizaemon : Tout ce que tu voudras ! Oroku : Qu'est-ce que c'est que cette farce Gonta ? Gonta : Ce n'est pas une farce, c'est un coup d'etat ! A partir de maintenant, mes soldats abattront ceux qui s'opposeront a moi ! Compris ? Soldats : A vos ordres ! Tanuki #1 : Ne sois pas ridicule Gonta ! Soldat : Appelle-le Maitre Gonta ! Gonta : Camarades ! Il est vrai que les humains sont des adversaires redoutables. Mais si nous acceptons de risquer nos vies, alors nous pouvons gagner ! Nous pouvons tuer !! Vous devriez tous mediter ce proverbe : "Meme une proie acculee mord le chat !" Tanuki #2 : Qu'est-ce que tu veux dire ? Tanuki #3 : C'est un proverbe ? Shoukichi : Il veut dire une souris. Gonta : Voila ! Meme une souris peut mordre le chat si elle est acculee ! Voila ce que ca veut dire ! Tanuki #4 : Mais nous ne sommes pas des souris ! Tanuki #5 : Ca ne sert a rien de mordre un chat ! Tanuki #6 : Des souris hein ? Quand j'y pense, ca fait longtemps qu'on a plus mange de souris. Soldat #1 : Le meilleur, c'est les souris en beignet. Tsurugame : Non. Elles sont meilleures sans la pate. Soldat #2 : Moi je prefere en beignet. Soldat #1 : Ah, les queues bien croustillantes ! Gonta : Mais qu'est-ce que vous racontez tous ?? MOI je dis que le meilleur, c'est les souris en tempura !! Ho ho hoooi ! Oroku : Gonta... Assez ri. Si on revenait aux choses serieuses ? Notre meilleure option est certainement d'attendre l'arrivee des Anciens de Shikoku. Gonta : Je suis desole. Oroku : "N'ayez pas d'enfants, restez purs". J'imagine qu'il ne nous etait simplement pas possible de respecter cette consigne. Gonta : NON, c'est faux !! Au lieu de reduire notre nombre, il aurait fallu reduire celui des humains !! Ce sont eux qui sont arrives et qui ont fait ce qu'ils voulaient ! Il faut les chasser, il faut les tuer ! Les chasser et les tuer tous !! ??? : Pendant ce temps... Vieillard : Hey, taxi !! Tamasaburou: Je vais leur annoncer que vous etes la ! Shoukichi : Tamasaburou !! Tamasaburou: J'ai amene les Anciens de Shikoku... Shoukichi : Bravo, Tamasaburo, tu as reussi !! Rokudaime : Camarades. En venant nous avons pu voir les degats causes a votre montagne. Votre situation nous a emus. Prevenez tout le monde, nous allons tenir une grande reunion ce soir. [Automne, 33eme annee de Pompoko] ??? : Maintenant que les Anciens de Shikoku etaient arrives, la reunion des rebelles put enfin commencer. Hage : La lune est magnifique ce soir. A vous tous, mon nom est Yashimano Hage. Cette annee, je serai age de neuf cent quatre-vingt dix-neuf ans. Gyoubu : Camarades ! Pourquoi les humains ont-ils detruit ici plus qu'a Shikoku ? C'est parce que nous avons completement protege notre habitat. A Shikoku, les humains savent le prix qu'ils paieront s'ils derangent les tanuki. La preuve en est que moi et eux deux habitons dans des temples ou les humains nous venerent. Je me presente. Je suis Inugami Gyoubu, chef des huit cent huit tanuki de Matsuyama. Rokudaime : Je suis le descendant de Kinchou Daimyoujin, sixieme de la lignee des Kinchou. Pour vaincre les humains de Toukyou, nous avons decide de reqliser une illusion exceptionnelle, "Operation Fantome". Mener cette operation demandera une concentration extreme. N'importe lequel d'entre nous peut y laisser la vie. Mais camarades, si nous reussissons, les humains changeront d'attitude a notre egard. Il reapprendront a nous respecter et a nous craindre ! # 'rokudaime' signifie litteralement "sixeme du nom" et fait donc directement # reference a son lignage, ce n'est pas son nom a proprement parler. Mais son # vrai nom n'est jamais indique dans le film, et Tamasaburou l'appelle # regulierement 'rokudaime-sama', alors j'ai decide de conserver ce terme. Gyoubu : Et quand cela arrivera, nous utiliserons leurs peurs pour les forcer a arreter la construction. Il y a plus d'une facon d'y parvenir. Nous ne sommes pas la Nef de Boue de la Montage de Kachikachi, mais nous avons amene quelque chose qui VA marcher !! Camarades, il nous faut votre entiere confiance !! Tanuki : Hourra ! Hourra ! Hourra ! Hourra ! Hourra ! Hage : La lune n'est-elle pas magnifique ? J'aime beaucuop la regarder. Prions tous la lune pour le succes de notre entreprise. ??? : Les tanuki commencerent immediatement a s'entrainer pour l'Operation Poltergeist. Tanuki : Joyeux neuf cent quatre-vingt dix-neuvieme anniversaire !! Hage : Merci a tous. Merci beaucoup. Shoukichi : Maitre, pourriez-vous nous montrer ce que fit Nasuno Yoichi quand vous etiez jeune ? Hage : Certainement ! # Je ne sais pas a quel mythe ou recit historique cette scene se rattache. # Si quelqu'un peut me l'indiquer, je me ferai une joie de l'ajouter ici. Hage : Il est temps. ??? : Dans la 33eme annee de Pompoko, le jour de l'Operation Fantome etait enfin arrive. C'etait un jour nuageux, sans vent, assez lourd. Un temps ideal pour des apparitions. Les tanuki se specialisaient dans les transformations en fantomes et en creatures fabuleuses depuis les temps anciens. Les tanuki apprirent a utiliser non seulement leur energie propre, mais aussi a absorber et amplifier l'energie du feu, de l'electricite, la levitation, et d'autres sources d'energie de la nature. Puis ils apprirent a la stocker et a l'utiliser en cas de necessite. Sous la direction des trois Anciens de Shikoku, ils entamerent un entrainement epuisant. Hommes et femmes, qu'ils puissent se transformer ou pas, tous participerent et donnerent le meilleur d'eux-memes. Ce soir-la, leur entouhsiasme etait si grand qu'ils etait comme un feu de brousse impossible a arreter. Et alors ils sortirent, bien qu'il n'y eut pas encore d'humains pour les voir. # Toute la scene qui suit montre diverses creatures et legendes du folklore # japonais. J'en ai deja apercu plusieurs dans divers anime et manga, mais # d'autes me sont franchement inconnues. Enfant #1 : He ? Regarde ! Enfant #2 : Qu'est-ce que c'est ? Vieillard : Que les arbres d'automne refleurissent ! Que les arbres d'automne refleurissent ! Que les arbres d'automne refleurissent ! Enfants : Super ! Il y a un defile de fantomes ! Homme #1 : On voyait souvent ca avant... Comme pendant le defile de lampions des renards. Oui, on avait l'habitude de voir ca... Et on voyait les lampions monter et descendre comme ca. Homme #2 : Oui, et les lampions dansaient toute la nuit. Ah, c'etait le bon temps ! Tu penses que les renards peuvent vraiment faire ca ? Homme #1 : Qui sait ? Mais on les a vus !! Homme #2 : Bah, on a du imaginer tout ca. Le defile du mariage des renards, le defile de lampions des renards... Tout ca c'etait dans nos tetes. C'etait notre imagination tout du long. Homme #1 : Oui c'est certain. Un feu ne peut pas marcher. Pfff, on imagine vraiment de ces choses ! A force d'y penser, on finit par croire qu'on le voit. Mais en fait, ce n'est pas possible que... Homme #1 : Il y a vraiment des fantomes... Homme #2 : Bah, c'est juste une illusion. Femme : Bonsoi-- Homme : He ? Sachiko ! Gyouybu : Abira unken sowaka !! La chair n'est rien ! Tout est vanite ! # La phrase en Japonais etait en katakan, il faudra que je regarde si je # trouve ces termes la Foule : Ils arrivent !! Tanuki : Maitre Gyoubu !! Tanuki : Maitre Gyoubu !! Tanuki : Maitre Gyoubu !! ??? : C'etait super ! Moi j'ai eu peur. C'est deja fini ? C'etait vraiment chouette ! Ah oui. Mere #1 : Allez, on rentre vite a la maison, il faut aller dormir. Enfant #1 : D'accord. Mere #1 : N'oublie pas de te brosser les dents. J'etais comme dans un reve. Mere #2 : Oui. Je me demande ce que c'etait. Mere #1 : Maintenant, moi je vais croire aux OVNIs. Mere #2 : Il y a vraiment des trucs qu'on ignore. Rokudaime : Il y a longtemps, Gyoubu avait rejoint le clan Matsuyama et s'etait allie avec les ennemis. Cela avait mene son clan a sa perte. Il regretta amerement sa decision. Depuis, il voulait passer le reste de sa vie a rendre le monde plus juste. Sa mort heroique ne doit pas rester en vain. Nous devons perpetuer ses ideaux. Je jure que nous continueront ce combat jusqu'a la victoire. Tous : Namuan dabu, Namuan dabu # je crois qu'il s'agit d'une priere bouddhiste. Je l'ai apercue sous des # formes legerement differentes dans d'autres anime et manga. Tous : "Les tanuki de la Montagne de Botamochi ont bu du sake et se sont transformes ! L'Operation Fantome est une reussite. Un grand succes !!" ??? : Les tanuki etaient si certains de leur victoire qu'a part les tanuki qui etaient de garde, personne ne regardait la television. Reporter : "La police et les chaines de television recherchent des personnes qui auraient filme le mysterieux defile d'hier soir. Actuellement, personne ne s'est encore presente, ce qui rend difficiles les recherches des auteurs." Homme : "J'ai tout filme avec ca, mais je n'ai rien d'enregistre sur la bande ! C'est vraiment tres bizarre." Femme : "Le monstre est arrive par cette fissure ! J'ai vraiment eu tres peur ! Aucun humain ne pourrait faire une chose pareille." Homme : "Decidement, il se passe quelque chose dans cette Ville Nouvelle. Si je pouvais, je demenagerais, mais je n'ai pas les moyens..." Reporter : "Nous diffuserons une edition speciale concernant cet evenement a 12h20." Rokudaime : Plus ils essaieront de comprendre ce qui s'est passe, plus ils seront obliges de reconnaitre que ce qu'ils ont vu n'etait pas le fruit de leur imagination mais existe vraiment. Et quand leur science et leur logique ne pourront pas resoudre cette enigme, alors ils comprendront ! Hage : Maintenant que les humains ont pu voir nos capacites, il verront sans aucun doute combien leur existence est triste. [???] Camarades, tout vient a point a qui sait attendre. Ce soir, nous faisons la fete ! Ce soir, nous chanterons et boirons plus gaiment que jamais ! Rokudaime : Seuls les vaincus ne dansent pas ! ??? : Helas, le lendemain, la situation prit un tournant inattendu. Reporter : "La manifestation non autorisee d'hier soir dans la Ville Nouvelle de Tama s'est averee etre une promotion pour le parc d'attractions Wonder Land. La police a interroge les responsables." Tanuki : Ce n'est pas possible ! Reporter : "Cependant, les habitants et les temoins ont dit que cela ne leur etait pas du tout apparu comme un defile publicitaire." Tanuki : Bien sur que non !! Reporter : "... le president a admis que le defile avait ete organise pour le marketing de Wonder Land." Tanuki : Comment ?! [Conference de presse exceptionnelle du president de Wonder Land] President : "Je vous presente mes sinceres excuses pour les troubles que nous avons pu causer." Tanuki : Qui c'est ce gars-la ?! President : "Notre compagnie travaille d'arrache-pied pour construire le parc d'attractions. Pour montrer a quel point notre Wonder Land sera merveilleux, nous avons decide de le montrer dans la rue gratuitement, pour que tous puissent en profiter. C'etait notre plan. Apres reflexion, j'ai decide personnellement de lancer ce defile sans attendre l'autorisation officielle." Tanuki : Qu'est-ce qu'il raconte ?! President : "Heureusement, nous avons recu un accueil enthousiaste des spectateurs du defile. Aujourd'hui je ne tremble pas de peur, mais de joie. Et si on m'arrete pour cela, eh bien j'en serai heureux." Tanuki : Mais qu'est-ce que... ? Comment ? Ils ont du faire une erreur !! Gonta : "eh bien j'en serai heureux." Quel salaud !! Prends ca ! ??? : Cette nouvelle sema la panique chez les tanuki. ??? : Cependant, dans les bureaux de Wonder Land, on cherchait desesperement les auteurs du defile. President : Nous ne pouvons plus reculer maintenant ! Trouvez ceux qui ont fait ca, quel qu'en soit le prix ! Et engagez-les TOUS ! Jetez-leur de l'argent s'il le faut ! Faites n'importe quoi ! Ryuutarou : Ce sont les tanuki qui ont fait ca. President : Comment ca les tanuki ? Je me fiche de savoir comment ils s'appellent, ils nous les faut, avec leurs impresarii... D-des tanuki ? Des tanuki voyons... Ryuutarou : Ce n'est rien, je plaisantais. President : Qui... Comment etes vous entre ? Ryuutarou : Votre secretaire m'a laisse entrer. Je vous ai appele tout a l'heure. Mon nom est Ryuutarou. Cette affaire est etrange. Et je suis certainement le seul qui puisse negocier avec cet impresario ruse. President : D'accord ! Je vous donne dix millions ! ??? : Pendant que cet inconnu executait ses manoeuvres, la colere des tanuki envers celui qui leur avait vole leur exploit explosa. Ils etaient indignes par l'injustice de la situation et apres avoir pleure de rage, ils tomberent dans un profond desespoir. De plus, comme aucun film n'avait pu etre diffuse a la television, il n'y eut pas d'autre emission et l'incident fut oublie. Rokudaime : Etes-vous... un renard ? Ryuutarou : Felicitations, vous etes tres observant. Je suis un renard transformateur de Tamahori No Uchi. Mon nom est Ryuutarou. Je suis tres honore de rencontrer le fameux Maitre Kinchou Daimyoujin d'Awa. Rokudaime : Je n'en suis que le 6eme descendant. A quoi devons-nous votre viste ? Ryuutarou : J'ai ete enchante par votre magnifique defile ! Rokudaime : Alors vous avez compris notre but ? Ryuutarou : Naturellement. Je suis vraiment desole de votre situation. Rokudaime : Vraiment ? Puisque vous etes un renard, il est normal que vous compreniez ! Ryuutarou : J'avais entierement prevu ce qui est arrive apres le defile. Rokudaime : Comment ?! ??? : Grace a son eloquence, Ryuutarou le renard parvint a entrainer Kinchou 6eme du nom dans un des meilleurs clubs de Ginza. Ryuutarou : Entrez ! Ne vous inquietez pas ! Ces filles sont egalement des renardes transformees. Les preferez-vous comme elles sont ou bien en renard ? Ou peut-etre preferez-vous des tanuki ? Je vais aller droit au but : il n'y a plus d'avenir pour les tanuki a Tama. Ils periront comme les renards de Tama. Rokudaime : Alors les renards ont disparu ! Ryuutarou : Oui, c'est tres regrettable. Les quelques rescapes survivent en se transformant en humains comme je le fais. Rokudaime : En humains ?! Ryuutarou : C'est le seul moyen de survivre dans la peripherie de Toukyou. Je vous ai invite ici pour que vous en parliez aux autres tanuki. Rokudaime : A-attendez un instant ! Ryuutarou : Votre hesitation est parfaitement comprehensible. De toute facon, je vais etre clair. Vous ne vivrez pas comme des humains normaux. Une fois engages, il n'est plus possible de reculer. Etant donne la situation, je pense que le mieux est pour vous tous de travailler au WOnder Land. Rokudaime : C-comment ? Vous voulez parler du Wonder Land qui nous a humilies ? Ryuutarou : Soyons realistes. Supposons que tous les tanuki decident de vivre comme des humains. "Le monde humain est materialiste. Comment obtenir l'argent dont vous aurez besoin ? Le plus facile est de faire ce que vous savez le mieux" Comment pensez-vous que vous pourriez gagner le plus d'argent ? Malheureusement c'est a l'aide de votre ennemi, le Wonder Land. Ils ont accepte de vous verser une prime de demarrage substantielle. Voila votre salaire mensuel. Plus la prime de depart pour chacun. Bien entendu, personne a part moi ne sera au courant que vous etes des tanuki. Servez-vous ! Mangez et reflechissez-y calmement. Cher Kinchou Daimyoujin, vous etes habitue a bien manger. Vous nourrir de restes a Tama a du etre dur pour vous. Rokudaime : Je suis au-dessus de ce genre de choses. Je n'ai qu'une question a vous poser : ceux qui savent se transformer peuvent vivre comme des humains. Mais qu'adviendra t-il des autres ? Ryuutarou : Nous ne pourrons pas nous occuper de tout le monde. Par ailleurs, dans toute societe, seuls les mieux adaptes survivent. Dans notre cas, helas, il nous a fallu abandonner ceux qui ne pouvaient pas se transformer. Rokudaime : Alors il sont tous... morts ? Ryuutarou : Helas. C'etait inevitable. Rokudaime : Mais c'est tragique ! Ryuutarou : Bien sur, ce n'est pas facile, mais vous les tanuki n'etes pas comme nous. Vous etes omnivores. Alors ils ont une chance de survivre. ??? : Cependant, en l'absence de Rokudaime, les tanuki de Tama se reunirent pour tenter de trouver une solution a cette grave situation. Seuls les habitues etaient presents. Gonta : Peuh ! Ils disaient avoir plus d'un plan ! Quelle farce ! Depuis le debut c'etait une erreur d'ecouter ces vieux croulants ! Seizaemon : Comme dit le vieux dicton : "Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tue." Tssurugame : Non. Meme Oshaka n'avaitpas prevu cela. Nous ne devrions pas critiquer les Anciens. Shoukichi : Ils ont appele ce chef un "tanuki ruse". Les humains sont vraiment bizarres. Gonta : Shoukichi, tu en parles comme si ce n'etait pas notre probleme ! Shoukichi : Non, je pense juste que nous n'avons pas assez etudie les humains. Gonta : Tais-toi ! Notre seule chance est d'affronter directement les humains ! ??? : Ne sois pas si excessif, Gonta. Shoukichi : Je pense plutot que nous devrions dire aux humains que nous sommes les responsables de l'Operation Poltergeist. Gonta : Vous avez perdu la tete ?? C'est la seule loi que nous ne devons jamais transgresser ! Oroku : Tu as raison Gonta. Tsurugame : S'ils savent que c'est nous qui l'avons fait, jamais plus ils ne nous laisseront en paix. Oroku : ??? Seizaemon : ??? # il y a ici dans les anime-comics deux phrases qui ne sont pas traduites dans # le sous-titrage (ou alors je les ai virees sans faire gaffe ^^;). Si c'est # bien le cas, j'essaierai de les traduire (aie). Tsurugame : Mais c'est tellement frustrant ! Quelqu'un nous vole notre chef-d'oeuvre et nous devrions subir en silence ?! Non je ne peux pas ! Je veux leur dire. Leur crier que c'est NOUS qui l'avons fait !! Shoukichi : Maitre Tsurugame, comment pouvons-nous convaincre les humains que c'est nous qui l'avons fait ? Tsurugame : ??? Shoukichi : Ils penseront probablement que c'est une blague si on leur ecrit ou qu'on les appelle. Tsurugame : Alors nous pourrions passer a la television et leur montrer que nous pouvons vraiment nous transformer. Oroku : C'est ridicule. Ils diront que c'est truque et nous serons humilies une fois de plus. Gontsa : Ecoutez on perd notre temps ! ??? : Personne n'avait vraiment d'idee et ils debattirent jusqu'a l'aube. Gonta : Nous perdons notre temps. Seizaemon : Mais si nous les attaquons comme des terroristes, ils vont nous massacrer. Gonta : Moi je vous dis qu'on peut le faire sans etre decouverts ! Oroku : Mais alors on ne peut pas faire quoi que ce soit d'important. Shoukichi : Je pense qu'au lieu d'agir chacun de notre cote, on devrait se regrouper et refaire une nouvelle Operation encore plus importante. Seizaemon : Et qu'est-ce qui nous dit qu'il ne se passera pas la meme chose ? Shoukichi : C'est pour cela qu'il faut nous regrouper et prevoir notre action. Gonta : Bah. Tu veux faire n'importe quoi ! Tu te comportes comme une femme gatee ! Oroku : Surveille tes paroles Gonta ! Gonta : ??? Shoukichi : En tout cas, moi je vais preparer une nouvelle Operation. Gonta : Et qui te suivra ? Shoukichi : Qui te suivra toi, Gonta ? Gonta : Qu'est-ce que tu as dit ? Tu vas voir ! Seizaemon : He ! He !! Arretez ! Stop ! Rokudaime : Ecoutez-moi tous ! Il n'y a qu'une seule possibilite pour nous de continuer a vivre et de rester unis tout en utilisant les pouvoirs que nous avons demontres lors de l'Operation. Notre operation nous a gagne l'admiration des humains. Mais malheureusement l'un d'entre eux nous en a pris le credit. Mais qu'y pouvons-nous ? Comment peut-on faire tenir un oeuf debout ? Comme vous le savez, c'est ainsi que Colomb a reussi. Seizaemon : Oooh. Bravo ! Shoukichi : Vous avez une solution aussi brillante que celle-la ? Rokudaime : A partir d'aujourd'hui, nous devons vivre comme des humains qui reussissent ces tours impossibles. Gonta : C'est une blague ?! Rokudaime : Oh non, ce n'est pas une plaisanterie. Mais que vons devenir ceux aui ne peuvent pas se transformer ? ??? : Oui c'est vrai ! Oroku : Tsurugame ? -- [Appel des 808 tanuki.] ??? : Tsurugame s'etant eclipse de la piece, la session fut ajournee sans discuter la proposition de Rokudaime. L'unite des tanuki commencait a se dissoudre. Alors que certains s'occupaient de rassembler de la nourriture pour leur propre famille, Gonta battait la campagne pour trouver ceux qui voudraient le suivre. Le vieux Hage, visiblement senile, rassembla les tanuki qui ne pouvaient pas se transformer et devint le fondateur dansant et chantant d'une nouvelle religion. Hage : "Ceci est le monde de l'obscurite, la Nef de Boue "Chantons et dansons, dansons "Je crois en Amitabha mais il est mort." Rokudaime : Voir un Ancien tomber aussi bas... Toukyou est vraiment un endroit terrible. Si nous avions fait cela a Shikoku, les gens auraient compris qu'il s'agissait de nous. Dans notre temple, les donations doubleraient -- non, elles seraient decuplees ! Tamasaburou: Maitre Rokudaime, je veux retourner avec vous a l'ile de Komatsu le plus tot possible et commencer mon initiation ! Rokudaime : En es-tu sur ? Tamasaburou: Oui ! Rokudaime : Tu as decide d'etre mon successeur ? Tamasaburou: Oui, maitre ! Rokudaime : Je suis heureux de le savoir. Mais je sais que tu n'es pas egoiste au point d'abandonner tes amis uniquement pour l'amour de ma fille, n'est-ce pas ? Tamasaburou: Bien sur que non ! Seulement... Rokudaime : Seulement ? Tamsaburou : Maintenant que nous n'avons plus de partisans que pouvons-nous faire ? Rokudaime : Nous pouvons toujours faire quelque chose... President : C'est vraiment un drole de restaurant ! Ryuutarou : Ils veulent vous plaire, monsieur, ils ont sorti le grand jeu pour vous accueillir. President : C'est vraiment tres bien fait ! C'est meme mieux que Disneyland !! ??? : Rokudaime, tout en punissant le president, reussit egalement a derober une somme consequente pour les besoins futurs des tanuki de Tama. Le president de Wonder Land se rendit a la police et leur expliqua que des tanuki lui avaient vole dix millions de yen. Cependant, le groupe des rebelles de Gonta etait dans les montagnes et menait des attaques pour se defendre contre la deforestation. Policier : "Ecoutez-moi ! N'entravez pas la battue contre les serpents ! Quittez la montagne ! Vous etes coupables de vol, possession d'armes et de violation de terrains prives ! Si vous n'obtemperez pas, nous devrons vous evacuer de force !" ??? : Le groupe de Gonta retint la police, les chasseurs et les ouvriers au col de la montagne. Ils ignorerent les avertissements et les empecherent d'entrer sur la Montagne d'Uranari. Ainsi, les deux camps se retrouverent dans une impasse jusqu'au soir. Shoukichi : Comment ? Si vous ne pouviez pas les arreter, alors il faut aller les sauver ! Oroku : Tu n'entends pas ? La police anti-emeute est la. Il est deja trop tard pour les aider. Shoukichi : Moi je vais voir ! Seizaemon : N'y va pas, ils te prendront aussi ! Tamasaburou: On y va aussi ! Gonta : Tout le monde est pret ! Tanuki : Oui !! Gonta : Nous avons le coeur des kamikaze... Nous mourrons honorablement et nous rallierons nos freres plus faibles pour nous battre jusqu'au jour de la victoire ! Nous devons avoir confiance ! Ils nous suivront ! Tanuki : "Les testicules des tan-tan-tanuki sont guidees par le vent d'arriere en avant." A----men ! Shoukichi : Forces speciales ! Excusez-nous ! Gonta, attends !! Arrete ! Gonta : A l'assaut ! Shoukichi : Gonta... ??? : Cette bataille s'acheva effectivement pas des morts honorables... Reporter : Tanuki ! Tanuki ! Tanuki ? ??? : Pendant ce temps, dans une autre partie de la foret de Tamakyuurou, une equipe de television etait arrivee avec une regie mobile. Reporter : Tanuki, montrez-vous s'il vous plait. Venez sous la forme que vous voulez. Nous sommes des journalistes de Nouvelles du Monde, nous sommes vos amis... Ils n'ont pas l'air de sortir. "Tanuki, tanuki, viens parler avec nous." Tanuki : "Nous n'avons plus rien a manger." Reporter : Ils repondent ! Cet appel etait bien vrai ! Nous voulons connaitre votre histoire et vos problemes ! Ils sont la, les voila ! Des tanuki ! Des tanuki ! Des tanuki ! Est-ce bvien vous qui avez fait ce defile ? Tanuki : Oui c'est nous ! Reporter : Montrez-nous une transformation s'il vous plait ! Sinon les spectateurs ne nous croiront jamais ! Tanuki : Tous les tanuki ne peuvent pas faire ca. C'est pour cela que nous ne pouvons pas survivre si la montagne disparait. Reporter : Tanuki, si vous ne le faites pas, l'emission ne pourra pas etre credible. C'est vous qui avez demande a nous parler. Donnez-nous une preuve de votre sincerite. Shoukichi : Maitre. Je vous en conjure. Parlez-leur de notre situation. Reporter : Les voila, ils sont la ! Un tanuki de devanture-- Aaah il marche ! Monsieur le tanuki, quelques mots ? Tsurugame : Nous... Nous... Reporter : Oui ? Allez-y. Shoukichi : Oroku... Tsurugame : C'est nous qui l'avons fait ! Oroku : La montagne est notre maison. Nous demandons juste que vous ne la detruisiez pas. Hage : "Ceux d'hier ne sont plus la aujourd'hui. Ceux d'aujourd'hui n'ont plus d'avenir. Nous ne savons pas ce que demain nous amene, mais nous vivons le jour present dans la tristesse." ??? : Hage, le fier tanuki de 999 ans, pretendait avoir vu de ses yeux la bataille de Gempei Yashima. Desesperant de l'avenir, il dit : "c'est la fin. Je vais partir." Il etendit ses testicules le plus possible, et avec un grand cri, en fit le legendaire navire au tresor. Hage : Je crois en Amitabha. ??? : Il etait charge de tresors exotiques, des tableaux en laque, des statues d'or ornees pour l'Enfer et le Paradis. En chantant et en dansant, les tanuki ordinaires, revant d'un paradis, embarquerent comme pour un voyage normal. C'etait un bien triste spectacle. Sous l'ombre de la lune, le navire tanguait en flottant calmement le long de la riviere Tama. Ils furent transportes au fil de l'eau comme s'ils etaient sur des rails. Avec la voile levee et gonflee par le vent, ils apareillerent pour Nigitatsu et attendirent la lune. Il y avait beaucoup de rejouissances sur le bateau alors qu'il voguait au gre du courant. Sous l'ombre de la lune, le son des tanuki battant leurs ventres, les cloches, les shamisen, les flutes, les taiko, et les rires porterent longtemps dans cette nuit fantastique. Bien que ce ne soit pas la Nef de Boue, les tanuki restes derriere ne pouvaient plus que pleurer. Le champ d'herbe argentee scintillait comme dans un reve dans cette nuit de printemps. Ils leverent les yeux vers le Lapin de la Lune alors qu'Amitabha les invitait au Paradis. Pourtant, plus ils tentaient d'y arriver, plus ils approchaient de leur mort. Au son des tambours, ils allaient vers la mort. Les tanuki ordinaires voguerent vers leur destin. C'etait un voyage dont ils ne reviendraient jamais. Et au son des tambours ils voguerent vers leur mort. Les pauvres tanuki etaient en route pour leur destin. Et au son des tambours il voguerent vers la mort. Tanuki : Eh. Les humains sont plus forts que nous ! Tamasaburou: Bunta. Ce n'est pas Bunta ?! Bunta ! Bunta ! Bunta : Tamasaburou ! Tamasaburou: Bunta !! Shoukichi : He ! Bunta ! Bunta : Comme c'est bon de vous revoir ! Sasuke, Shoukichi ! Rokudaime : Le Maitre Danzaburou... Qu'est-il arrive au Maitre Danzaburou de Sado ? Bunta : Eh bien... Il y a 45 ans, pendant la famine d'apres guerre, il fut abattu par un chasseur. C'est ce que j'ai fini par apprendre. Rokudaime : Je vois. J'aurais voulu pouvoir le rencontrer rien qu'une fois... Oroku : Tu as fait un bel effort, Bunta... Bunta : Mais que s'est-il passe ici ? Apres etre parti trois ans, c'est comme si j'etais Urashima Tarou. # Enfin une reference que je comprends :) La legende d'Urashima raconte # l'histoire d'un pecheur qui sauve de la mort une tortue marine. Pour le # remercier, la tortue le prend sur son dos et l'emmene au royaume des # mers. Bien qu'il n'y reste que quelques jours, plusieurs centaines d'annees # se sont ecoulees lorsqu'il revient sur le rivage, et bien entendu, tout a # change. Dans GunBuster, il est question d'"effet Urashima" pour designer # la distortion du temps associee aux deplacements supra-luminiques. Shoukichi : Nous avons fait tout ce que nous avons pu. Bunta : Mais tout a tellement change ! Est-ce une blague des humains ? Tamasaburou: Ce n'est pas surprenant que tu penses ca. Bunta : Tout cela est vraiment l'oeuvre des humains ? ??? : Oui. Ce sont eux qui ont fait tout cela. Bunta : Non ! Ce n'est pas possible !! Seuls les tanuki peuvent faire cela ! Qui d'autre saurait le faire ? Ces humains etaient des tanuki ! Mais ce sont des mauvais tanuki avec qui nous ne pouvons plus nous associer ! Rendez-nous notre montagne ! Rendez-nous notre maison ! Rendez-nous nos champs ! Shoukichi : Et si on essayait ? Utilisons nos dernieres forces pour rendre a la terre son aspect d'avant. Oroku : Pourquoi pas ? Nous pouvons combattre l'illusion des humains avec la notre. Tsurugame : C'est une bonne idee. Je peux encore voir comment c'etait. Oroku : Bien ! Ce sera notre dernier combat ! Bunta : Mais qu'allez-nous gagner a faire ca ? Oroku : Ce sera drole, tout simplement ! Rokudaime : Si nous perdions notre sens de la fete, nous ne serions plus des tanuki ! Shoukichi : Nous aiderez-vous Rokudaime ? Rokudaime : Bien sur. Meme si je risque de tout faire ressembler a Awa Tokushima. Shoukichi : Ponkichi ? Ponkichi : Je suis la ! Tu veux appeler les tautres tanuki ? Shoukichi : Tu me pretes encore ta force ? Ponkichi : Laisse-moi faire. Enfant : Attends-moi, frangin ! Femme : Mais on dirait maman ! Yo-chan ! C'est Yo-chan ! Yo-chaaaaan ! Ponkichi : C'est nous. C'est nous quand nous etions enfants !! Enfant #1 : He regarde, des tanuki ! Enfant #2 : Ils sont mignons. Enfant #1 : C'est des tanuki hein ? Mere : Il y en a encore dans cet endroit ? Enfant #1 : Attends, tanuki ! Enfant #2 : Oh, ils sont partis. Je voulais leur donner a manger. Je me demande si les tanuki peuvent vraiment se transformer. ??? : Apres que nous ayons perdu la guerre, la construction la Ville Nouvelle se poursuivit sans autre incident. Avec le temps, la ville devint un endroit parfait pour les humains. La montagne ou se trouvait le temple de Mampuku devint une zone residentielle. De plus, nous etre montres aux humains nous fournit des avantages impevus. Les journaux redigerent des articles pour proposer des solutions pour faire coexister les humains et les tanuki. Les constructions ulterieures transformerent la campagne en parcs. Mais pour nous, il etait deja trop tard, et c'etait trop petit pour y vivre. [Attention aux animaux] Shoukichi : Un groupe emigra dans la montagne dans un endroit appele Machida, ou il restait encore des forets et des fermes. Mais il y avait deja des tanuki la-bas et, accules par le developement, il leur fallait dejouer chaque jour les pieges de la route. Finalement, nous sommes parvenus a une decision. Ceux qui pouvaient se transformer suivirent l'exemple des renards et se mirent a vivre comme des humains. Je devins un employe, et ma femme Okiyo travaille dans un bar. Certains tanuki sont dans l'immobilier et tentent de reimplanter la foret. Mais certains ne tenaient pas le coup et voulaient retourner dans la montagne. Vraiment, je ne peux qu'admirer la facon dont les humains arrivent a supporter une telle vie. Finalement, beaucoup abandonnerent et vivent autour du temple de Hanazono a Shinjuku. D'autres cherchent des restes dans les bas-quartiers. Quant a Ponkichi et aux autres tanuki normaux ? Le proverbe "Au moins, ils sont toujours en vie" semble avoir ete cree pour eux. Ils ne perdent pas courage malgre la modernisation et les accidents. Ils continuent a vivre heureux en elevant leurs enfants et en s'eteignant finalement. Shoukichi : Ponkichi ! Ponkichi !! Ponkichi : Shoukichi !! Que c'est bon de te revoir ! Shoukichi : Ca fait si longtemps ! Ponkichi : Tiens. La tele et les autres media disent que les renards et les tanuki ont disparu a cause de l'urbanisation. Pourriez-vous leur dire d'arreter ? Meme s'il est vrai que les renards et les tanuki peuvent se transformer et disparaitre, qu'en est-il des lapins et des blaireaux ? Est-ce qu'ils peuvent disparaitre seuls ? Itsu demo dare ka ga Il y aura toujours quelqu'un Kitto soba ni iru Qui sera aupres de toi Omoidashite o kure Rappelle-toi Suteki na sono na o Ce nom merveilleux Kokoro ga fusaide Meme si ton coeur est lourd Les soirs ou tu es seul Kitto kitto dare ka ga Il y aura toujours, toujours quelqu'un Itsumo soba ni iru Qui sera aupres de toi Umareta machi o Meme si tu es loin Tookuu hararete mo De ta ville natale Omoidashite o kure Rappelle-toi Ano machi no kaze o Le vent de cette ville Itsumo demo dare ka ga Il y aura toujours quelqu'un Itsumo soba ni iru Qui sera paures de moi Kitto kitto omae ga Oui ce sera toi Itsumo soba ni iru Qui sera toujours aupres de moi Ame no furu asa Tous ces matins pluvieux Ittai dou suru Que feras-tu ? Yume kara sametara Quand tu te reveilles de tes reves Yappari hitori kai Es-tu toujours seul ? Itsu demo omae ga Tu seras toujours celui Kitto soba niu iru Qui sera pres de moi, Omoidashite o kure Rappelle-toi Suteki na sono na o Ce nom merveilleux Arasoi ni kizu tsuite Blesse dans les batailles Hikari ga mienai nara Si tu ne peux pas voir la lumiere Mimi o sumashite kure Si tu tends l'oreille Uta ga kikoeru yo Tu entendras la chanson Namida mo itami mo Les larmes et la douleur Itsu ka kiete yuku Finissent toujours par disparaitre Sou sa kitto omae no Oui, c'est ton sourire Hohoemi ga hoshii Que je veux voir Kaze no fuku yoru Les soirs ou le vent souffle Dare ka ni aitai J'ai envie de voir quelqu'un Yume ni mta no sa Je t'ai vu dans un reve Omae ni aitai C'est toi que je veux voir Itsu demo omae ga Tu seras toujours celui Kitto soba niu iru Qui sera pres de moi, Omoidashite o kure Rappelle-toi Suteki na sono na o Ce nom merveilleux (x5)